banner image

Home en Surah Al Baqarah ayat 189 Translation Tafsir

اَلْبَقَرَة

Al Baqarah

HR Background

یَسْــٴَـلُوْنَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِؕ-قُلْ هِیَ مَوَاقِیْتُ لِلنَّاسِ وَ الْحَجِّؕ-وَ لَیْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَاْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ ظُهُوْرِهَا وَ لٰـكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰىۚ-وَ اْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ اَبْوَابِهَا۪-وَ اتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ(189)

English translation of Kanz-ul-Irfan

They question you about the new moon.[1] Say, “These are signs of time for people and Hajj.” And it is not virtue that you enter houses breaking their rear walls, ˹however,˺ the genuinely virtuous ˹individual˺ is the pious one;[2] and enter the homes from their doors, and fear Allah with this hope that you may attain success.

Commentary

[1]

Ahillah (Qurʾanic term) is the plural of the Arabic word hilāl—the new moon that appears at the start of a new lunar month. Hence, this does not apply to the new moon in the lunar cycle that cannot be seen.

[2]

This verse was revealed due to a custom from the Age of Ignorance: to deem an action impermissible without a revealed prohibition is the way of the ignorant. Inventing erroneous customs and adopting self-imposed restrictions is not permissible. Many actions are permissible but if they are considered to be religiously binding (self-imposed obligations), this will oppose Islam.