banner image

Home en Surah Al Baqarah ayat 237 Translation Tafsir

اَلْبَقَرَة

Al Baqarah

HR Background

وَ اِنْ طَلَّقْتُمُوْهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوْهُنَّ وَ قَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِیْضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّاۤ اَنْ یَّعْفُوْنَ اَوْ یَعْفُوَا الَّذِیْ بِیَدِهٖ عُقْدَةُ النِّكَاحِؕ-وَ اَنْ تَعْفُوْۤا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىؕ-وَ لَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَیْنَكُمْؕ-اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ(237)

English translation of Kanz-ul-Irfan

And if you divorce them (women) before you touch them and you have specified for them a bridal gift too, then ˹the payment of˺ half of what you specified is necessary except if women forgive (part of the mahr) or he (the husband), whose hand holds the bond of marriage, gives more. And (O men!) your giving of more is closer to piety.[1] And do not forget kindness between yourselves. Indeed, Allah sees all that you do.[2]

Commentary

[1]

Forgiveness on part of the woman means that she pardons half or less of the bridal gift, whereas for the husband, it means that he does not take half back if he has given her the full gift. “Giving more” means that he gives the full bridal gift.

[2]

The matter of divorce is so intense that usually both parties become blinded by the desire of revenge, and may even want to kill each other. Allah Almighty addresses this by encouraging mutual courtesy in this situation, especially for the man, as often there is more harm from the man and his family.