banner image

Home ur Surah Al Alaq ayat 13 Translation Tafsir

اَلْعَلَق

Al Alaq

HR Background

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰىﭤ(13)اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰىﭤ(14)كَلَّا لَىٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ﳔ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِیَةِ(15)نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16)

ترجمہ: کنزالایمان بھلا دیکھو تو اگر جھٹلایا اور منہ پھیرا ۔ تو کیا حال ہوگا کیا نہ جانا کہ اللہ دیکھ رہا ہے ۔ ہاں ہاں اگر باز نہ آیا تو ہم ضرورپیشانی کے بال پکڑ کر کھینچیں گے ۔ کیسی پیشانی جھوٹی خطاکار ۔ ترجمہ: کنزالعرفان بھلا دیکھو تو اگر اس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا (توکیاحال ہوگا)۔ کیا اسے معلوم نہیں کہ اللہ دیکھ رہا ہے۔ ہاں ہاں یقینا اگر وہ باز نہ آیا تو ضرور ہم پیشانی کے بال پکڑ کر کھینچیں گے۔ وہ پیشانی جو جھوٹی خطاکار ہے۔

تفسیر: ‎صراط الجنان

{اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰى: بھلا دیکھو تو اگر اس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا ۔} اس آیت اور ا س کے بعد والی 3آیات کاخلاصہ یہ ہے کہ اے حبیب! صَلَّی اللّٰہُ تَعَالٰی عَلَیْہِ وَاٰلِہ وَ سَلَّمَ ،ذرادیکھو تو ،اگر اس کافر نے( مرتے دم تک)آپ کوجھٹلایا اورآپ پر ایمان لانے سے منہ پھیراتواس کا کیا حال ہوگا؟ کیا ابوجہل کو معلوم نہیں  کہ اللّٰہ تعالیٰ اس کے اس فعل کودیکھ رہا ہے تو وہ اسے اس کی جزا دے گا، ہاں  ہاں  اگر وہ میرے حبیب صَلَّی اللّٰہُ تَعَالٰی عَلَیْہِ وَاٰلِہ وَ سَلَّمَ کو ایذا دینے اور انہیں  جھٹلانے سے باز نہ آیا تو ضرور ہم اسے پیشانی کے بال پکڑ کر کھینچیں  گے اور اس کو جہنم میں  ڈالیں  گے اوروہ جھوٹے اور خطار کار شخص کی پیشانی ہے۔( خازن، العلق، تحت الآیۃ: ۱۳-۱۶، ۴ / ۳۹۴، ملخصاً)

سورہِ علق کی آیت نمبر13تا 16سے حاصل ہونے والی معلومات:

           ان آیات سے دوباتیں معلوم ہوئیں :

(1) …اللّٰہ تعالیٰ اپنے محبوب بندوں  کا بدلہ خود لیتا ہے۔

(2)…اللّٰہ تعالیٰ اپنے خاص بندوں  کے کام اپنی طرف منسوب فرماتا ہے جیسے پیشانی کے بالوں  سے گھسیٹنا فرشتوں  کا کام ہے جبکہ اللّٰہ تعالیٰ نے فرمایا کہ ہم گھسیٹیں  گے۔