banner image

Home ur Surah Al Kahf ayat 56 Translation Tafsir

اَلْـكَهْف

Al Kahf

HR Background

وَ مَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِیْنَ اِلَّا مُبَشِّرِیْنَ وَ مُنْذِرِیْنَۚ-وَ یُجَادِلُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِالْبَاطِلِ لِیُدْحِضُوْا بِهِ الْحَقَّ وَ اتَّخَذُوْۤا اٰیٰتِیْ وَ مَاۤ اُنْذِرُوْا هُزُوًا(56)

ترجمہ: کنزالایمان اور ہم رسولوں کو نہیں بھیجتے مگر خوشی اور ڈر سنانے والے اور جو کافر ہیں وہ باطل کے ساتھ جھگڑتے ہیں کہ اس سے حق کو مٹا ویں اور انہوں نے میری آیتوں کی اور جو ڈر انہیں سنائے گئے تھے ان کی ہنسی بنالی ۔ ترجمہ: کنزالعرفان اور ہم رسولوں کوخوشخبری دینے والے اور ڈر کی خبریں سنانے والے بنا کر ہی بھیجتے ہیں اور کافر باطل باتوں کے ذریعے جھگڑا کرتے ہیں تاکہ اس کے ذریعے سے حق بات کومٹادیں اور انہوں نے میری نشانیوں کو اور جس سے انہیں ڈرایا جاتا تھا اسے مذاق بنالیا۔

تفسیر: ‎صراط الجنان

{وَ مَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِیْنَ اِلَّا مُبَشِّرِیْنَ وَ مُنْذِرِیْنَ:اور ہم رسولوں  کوخوشخبری دینے والے اور ڈر کی خبریں  سنانے والے بنا کر ہی بھیجتے ہیں ۔} ارشاد فرمایا کہ ہم رسولوں  کو ان کی امتوں  کی طرف بھیجتے ہیں  تاکہ وہ ایمان والوں  اور اطاعت گزاروں  کو ثواب اور جنت کے دَرجات کی خوشخبری دیں  جبکہ کافروں  اور گناہگاروں  کو عذاب اور جہنم کے دَرکات سے ڈرانے والی خبریں  سنائیں  لیکن کافر باطل باتوں  کے ذریعے ان رسولوں  سے جھگڑا کرتے ہیں ، مثلاًاُن سے کہتے ہیں  کہ تم تو ہماری طرح بشر ہو اور اگر اللّٰہ تعالیٰ چاہتا تو کسی فرشتے کو رسول بنا کر بھیج دیتا، اور وہ یہ جھگڑا اس لئے کرتے ہیں  تاکہ اِس کے ذریعے سے اُس حق بات کومٹا دیں  جو رسولوں  کے ساتھ ہے، چنانچہ اس طرزِ عمل کے ذریعے کافروں  نے میری وحدانیت اور قدرت پر دلالت کرنے والی نشانیوں  کو اور جس عذاب سے انہیں  ڈرایا جاتا تھا اسے مذاق بنالیا۔( روح البیان، الکھف، تحت الآیۃ: ۵۶، ۵ / ۲۶۰)