banner image

Home ur Surah An Naziat ayat 14 Translation Tafsir

اَلنَّازِعَات

An Naziat

HR Background

یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِﭤ(10)ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًﭤ(11)قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌﭥ(12)فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ(13)فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِﭤ(14)

ترجمہ: کنزالایمان کافر کہتے ہیں کیا ہم پھر الٹے پاؤں پلٹیں گے ۔ کیا جب گلی ہڈیاں ہوجائیں گے۔ بولے یوں تو یہ پلٹنا نرا نقصان ہے۔ تو وہ نہیں مگر ایک جِھڑکی ۔ جبھی وہ کھلے میدان میں آپڑے ہوں گے۔ ترجمہ: کنزالعرفان کافر کہتے ہیں : کیابیشک ہم ضرور پھر الٹے پاؤں پلٹیں گے۔ کیا اس وقت جب ہم گلی ہڈیاں ہوجائیں گے؟ کہنے لگے: جب تویہ پلٹنا نقصان کا پلٹنا ہے۔ تو وہ (پھونک) تو ایک جھڑکنا ہی ہے۔ تو فوراً وہ کھلے میدان میں آپڑے ہوں گے۔

تفسیر: ‎صراط الجنان

{یَقُوْلُوْنَ: کافر کہتے ہیں ۔} اس آیت اوراس کے بعد والی 4 آیات کاخلاصہ یہ ہے کہ جب کفار سے کہا جاتا ہے کہ تم مرنے کے بعد دوبارہ زندہ کر کے اُٹھائے جاؤ گے تو وہ کہتے ہیں  کہ کیا ہم موت کے بعد پھر زندگی کی طرف واپس کر دئیے جائیں  گے؟کیا جب ہماری یہ حالت ہو جائے گی کہ ہماری ہڈیاں  ریزہ ریزہ ہو کر بکھر چکی ہوں  گی تو پھر بھی ہم زندہ کئے جائیں  گے؟پھر مذاق اڑانے کے طور پر وہ کہنے لگے کہ اگر موت کے بعد زندہ کیا جانا صحیح ہے اور ہم مرنے کے بعد اُٹھائے گئے تواس میں  ہمارا بڑا نقصان ہے کیونکہ ہم دنیا میں  اس بات کو جھٹلاتے رہے۔ اس پر انہیں  بتایا گیا کہ تم مرنے کے بعد زندہ کئے جانے کو یہ نہ سمجھو کہ اللّٰہ تعالیٰ کے لئے یہ کام کچھ دشوار ہے، کیونکہ وہ قادر برحق ہے اور اس پر کچھ بھی دشوار نہیں  تو جب اللّٰہ تعالیٰ تمہیں  زندہ کرنے کاا رادہ فرمائے گا ،اس وقت وہ دوسری پھونک ایک ہَولْناک آواز ہی ہو گی اورا س کے بعد فوراً وہ زندہ ہو کرکھلے میدان میں  آپڑے ہوں  گے۔(خازن،النّازعات،تحت الآیۃ:۱۰-۱۴، ۴ / ۳۵۰-۳۵۱، مدارک، النّازعات، تحت الآیۃ: ۱۰-۱۴، ص۱۳۱۸، ملتقطاً)