banner image

Home ur Surah Al Muminun ayat 83 Translation Tafsir

اَلْمُؤْمِنُوْن

Al Muminun

HR Background

بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ(81)قَالُوْۤا ءَاِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ(82)لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَ اٰبَآؤُنَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(83)

ترجمہ: کنزالایمان بلکہ انہوں نے وہی کہی جو اگلے کہتے تھے۔ بولے کیا جب ہم مرجائیں اور مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں کیا پھر نکالے جائیں گے۔ بیشک یہ وعدہ ہم کو اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا کو دیا گیا یہ تو نہیں مگر وہی اگلی داستانیں ۔ ترجمہ: کنزالعرفان بلکہ انہوں نے وہی بات کہی جو پہلے والے کہتے تھے۔ انہوں نے کہا تھا : کیا جب ہم مرجائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے توکیا پھر ہم اٹھائے جائیں گے؟ بیشک ہمیں اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا کو یہ وعدہ دیا گیا، یہ تو صرف پہلے لوگوں کی جھوٹی داستانیں ہیں ۔

تفسیر: ‎صراط الجنان

{بَلْ: بلکہ۔} اس آیت اور ا س کے بعد والی دو آیات کا خلاصہ یہ ہے کہ کفارِ مکہ سمجھے نہیں  بلکہ انہوں  نے وہی بات کہہ دی جو ان سے پہلے والے کفارکہتے تھے کہ جب ہم مرجائیں  گے اور اس کے بعدمٹی اور ہڈیاں  ہوجائیں  گے توکیا ہم پھر زندہ کر کے اٹھائے جائیں  گے؟ بیشک ہمیں  اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا کو مرنے کے بعد دوبارہ زندہ کر کے اٹھائے جانے کا وعدہ دیا گیا اور ہمارے باپ دادا نے تو اس کی کوئی حقیقت نہ دیکھی تو ہمیں  کہاں  سے نظر آئے گی، یہ تو صرف پہلے لوگوں  کی جھوٹی داستانیں  ہیں  جن کی کچھ بھی حقیقت نہیں ۔( جلالین، المؤمنون، تحت الآیۃ: ۸۱-۸۳، ص۲۹۲، روح البیان، المؤمنون، تحت الآیۃ: ۸۱-۸۳، ۶ / ۱۰۰، ملتقطاً)