Home ≫ en ≫ Surah Al Bayyinah ≫ Translation
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Allah's Name to commence with, the Most Gracious, the Most Merciful.
In the name of Allah, the Infinitely Gracious, the Most Merciful.
لَمْ یَكُنِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَ الْمُشْرِكِیْنَ مُنْفَكِّیْنَ حَتّٰى تَاْتِیَهُمُ الْبَیِّنَةُ(1)
The disbelieving People of the Book and the polytheists were not going to leave their religion until clear proof comes to them.
The disbelieving People of the Book and the polytheists were not ready to leave their religion until a clear proof came to them.
رَسُوْلٌ مِّنَ اللّٰهِ یَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً(2)
Who is that (clear proof)? He is the Messenger of Allah (i.e. the Beloved Prophet Muhammad), that he recites the sacred Scriptures.
A Messenger from Allah who recites pure scriptures.
فِیْهَا كُتُبٌ قَیِّمَةٌﭤ(3)
In which are written upright Words (of Allah).
Upright rulings are recorded therein.
وَ مَا تَفَرَّقَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَیِّنَةُﭤ(4)
And the People of the Book did not dispute but after this that the clear proof (i.e. the Beloved Prophet Muhammad) came to them.
And those who were given the Book did not secede except after the clear proof had come to them.
وَ مَاۤ اُمِرُوْۤا اِلَّا لِیَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِیْنَ لَهُ الدِّیْنَ ﳔ حُنَفَآءَ وَ یُقِیْمُوا الصَّلٰوةَ وَ یُؤْتُوا الزَّكٰوةَ وَ ذٰلِكَ دِیْنُ الْقَیِّمَةِﭤ(5)
And those people (i.e of the Book) were ordered to worship Allah only, believing solely in Him, being on one side purely (i.e. towards Islam only), and to establish Salah, and to pay Zakah, and this is the straight religion.
They were commanded to worship only Allah—devoting ˹their˺ faith solely to Him ˹and remaining˺ away from all falsehood—to establish the prayer and to give zakat; this is the upright religion.
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَ الْمُشْرِكِیْنَ فِیْ نَارِ جَهَنَّمَ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاؕ-اُولٰٓىٕكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِیَّةِﭤ(6)
Indeed, all the disbelievers; the People of the Book and the polytheists, are in the fire of Hell, they will remain in it forever; it is they who are the worst of the entire creation.
The disbelieving People of the Book and the polytheists are in the fire of Hell, they will reside therein forever; it is they who are the worst of creation.
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ-اُولٰٓىٕكَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِﭤ(7)
Indeed, those who believed and did good deeds; it is they who are the best of the entire creation.
Indeed those who embraced faith and performed righteous deeds; it is they who are the best of creation.
جَزَآؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًاؕ-رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوْا عَنْهُؕ-ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِیَ رَبَّهٗ(8)
Their reward with their Lord is Gardens for dwelling, beneath which streams flow, in which they will abide forever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him; this (reward) is for the one who fears his Lord.
Their reward is with their Lord, Gardens of Residence beneath which rivers flow, they will reside therein forever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. This reward is for the one who fears his Lord.