Home ≫ en ≫ Surah An Naba ≫ Translation
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Allah's Name to commence with, the Most Gracious, the Most Merciful.
In the name of Allah, the Infinitely Gracious, the Most Merciful.
عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَ(1)
What are they asking each other?
About what are they asking one another?
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِ(2)
(They are asking) about the great news.
About the momentous news,
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَﭤ(3)
Regarding which they have different views.
over which they differ.
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ(4)
Yes, certainly! Soon they will come to know.
Certainly no! Soon they will come to know.
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ(5)
Then yes, certainly! They will come to know.
Again, no! Soon they will come to know.
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا(6)
Did We not make the earth a bed?
Did We not make the earth ˹like˺ a smooth spread;
وَّ الْجِبَالَ اَوْتَادًا(7)
And the mountains as pegs (to anchor the earth)?
and the mountains as ˹securing˺ pegs;
وَّ خَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا(8)
And (We) have created you in pairs.
and create you in pairs;
وَّ جَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)
And (We) made your sleep a (means of) rest.
and make your sleep a means of rest;
وَّ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًا(10)
And (We) made the night a covering.
and make the night a covering;
وَّ جَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)
And (We) made the day for seeking livelihood.
and make the day a time to earn;
وَّ بَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)
And (We) built seven strong structures (i.e. skies) above you.
and erect seven strong ˹skies˺ above you;
وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا(13)
And therein (We) have kept an intensely bright lamp (i.e. the sun).
and make an extremely bright lamp ˹in them˺;
وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا(14)
And (We) sent down heavy rain from the clouds.
and send down heavy rain from the clouds,
لِّنُخْرِ جَ بِهٖ حَبًّا وَّ نَبَاتًا(15)
That (We) may produce grain and vegetation therewith.
˹so˺ that We may bring forth with it grain and vegetation;
وَّ جَنّٰتٍ اَلْفَافًاﭤ(16)
And dense gardens.
and dense gardens?
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًا(17)
Indeed, the Day of decision has a fixed time.
Indeed, the Day of Verdict is an appointed time;
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا(18)
The Day when the Trumpet will be blown, you will therefore come forth in troops upon troops.
the Day the Horn will be blown, so you will come forth in crowds,
وَّ فُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا(19)
And the sky will be opened, that it will become (a sky with) gates.
the sky will be opened, so it will become gates,
وَّ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاﭤ(20)
And the mountains will be driven, that they will become like shining sand (as a mirage) which gives the false impression of water from afar.
and the mountains will be set in motion, so they will become ˹like˺ a mirage.
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)
Indeed, Hell is lying in ambush (for the disbelievers).
Certainly, Hell lies in ambush.
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًا(22)
(Hell is) the destination of the rebellious.
An abode for the rebellious.
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًا(23)
Therein they will remain for a never-ending period.
They will live there for ages.
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّ لَا شَرَابًا(24)
They will not taste anything cold therein nor anything to drink.
they will not taste coolness there nor a drink.
اِلَّا حَمِیْمًا وَّ غَسَّاقًا(25)
Except for boiling water and the burning pus (discharged) of the people of Hell.
Except boiling water and pus.
جَزَآءً وِّفَاقًاﭤ(26)
As an appropriate recompense (for their misdeeds).
A fitting recompense.
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًا(27)
Indeed, they had no fear of reckoning.
Indeed they did not fear accountability.
وَّ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًاﭤ(28)
And they belied Our verses to the extreme.
And they vehemently denied Our verses.
وَ كُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًا(29)
And We have noted down everything, keeping it counted.
And We have counted everything in writing.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا(30)
Now taste (the punishment), that We shall not increase for you except the punishment.
“So taste! We shall only increase your punishment.”
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًا(31)
Indeed, for those who fear (Allah) is a place of success.
Indeed there is a place of success for the pious.
حَدَآىٕقَ وَ اَعْنَابًا(32)
(There) are Gardens and grapes.
Gardens and grapes.
وَّ كَوَاعِبَ اَتْرَابًا(33)
And very attractive maidens of equal age.
And buxom maidens of the same age.
وَّ كَاْسًا دِهَاقًاﭤ(34)
And an overflowing cup (of pure wine).
And overflowing cups.