banner image

Home ur Surah Fussilat ayat 25 Translation Tafsir

حٰمٓ اَلسَّجْدَۃ (فُصِّلَت)

Fussilat

HR Background

وَ قَیَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ فَزَیَّنُوْا لَهُمْ مَّا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ فِیْۤ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِۚ-اِنَّهُمْ كَانُوْا خٰسِرِیْنَ(25)

ترجمہ: کنزالایمان اور ہم نے اُن پر کچھ ساتھی تعینات کئے اُنھوں نے اُنھیں بھلا کردکھایا جو اُن کے آگے ہے اور جو ان کے پیچھے اور ان پر بات پوری ہوئی ان گروہوں کے ساتھ جو اُن سے پہلے گزر چکے جِنّ اور آدمیوں کے بے شک وہ زیاں کار تھے۔ ترجمہ: کنزالعرفان اور ہم نے کافروں کیلئے کچھ ساتھی مقرر کردئیے توان ساتھیوں نے کافروں کی نظر میں ان کے اگلے اور ان کے پچھلے (اعمال) کو خوبصورت بنا دیا اور ان پر بات ثابت ہو چکی ہے (یہ) جنوں اور انسانوں کے ان گروہوں میں (شامل) ہیں جو ان سے پہلے گزرے ہیں ۔ بیشک وہ نقصان اٹھانے والے تھے۔

تفسیر: ‎صراط الجنان

{ وَ قَیَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ: اور ہم نے کافروں  کیلئے کچھ ساتھی مقرر کردئیے۔} یعنی اللہ تعالیٰ نے دنیا میں  کافروں  کیلئے شیطانوں  میں  سے کچھ ساتھی مقرر کردئیے جنہوں  نے ان کے لئے دنیا کی زیب و زینت ، اور نفس کی خواہشات کی پیروی کرنے کو خوبصورت بنا کر پیش کیا ،تو انہوں  نے دنیا کو آخرت پر ترجیح دے دی اور شیطانوں  نے انہیں  یہ وسوسہ ڈالاکہ نہ مرنے کے بعد اٹھنا ہے ، نہ حساب ، نہ عذاب ،بس چَین ہی چَین ہے ،تواس کی وجہ سے کفار آخرت کو جھٹلانے لگے ۔ ان کافروں  پر بھی اس عذاب کی بات پوری ہوگئی ہے جو ان سے پہلے گزرے ہوئے کافرجنوں  اور انسانوں  کے گروہوں  پرثابت ہوچکی ہے۔ بیشک وہ نقصان اٹھانے والے تھے،اسی وجہ سے عذاب کے مستحق ہوئے۔(خازن، فصلت، تحت الآیۃ:۲۵، ۴ / ۸۴، مدارک،فصلت،تحت الآیۃ:۲۵،ص۱۰۷۳-۱۰۷۴، روح البیان،حم السجدۃ، تحت الآیۃ: ۲۵، ۸ / ۲۵۱، ملتقطاً)