Home ≫ ur ≫ Surah At Tur ≫ Translation
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا۔
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ، رحمت والاہے ۔
وَ الطُّوْرِ(1)
طور کی قسم۔
طور کی قسم۔
وَ كِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍ(2)
اور اس نَوِشْتَہ کی۔
اور لکھی ہوئی کتاب کی۔
فِیْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ(3)
جو کھلے دفتر میں لکھا ہے۔
۔ (جو) کھلے ہوئے صفحات میں (ہے)۔
وَّ الْبَیْتِ الْمَعْمُوْرِ(4)
اور بیت ِمعمور۔
اور بیت معمور کی۔
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ(5)
اور بلند چھت۔
اور بلند چھت کی۔
وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ(6)
اور سلگائے ہوئے سمندر کی۔
اور سلگائے جانے والے سمندر کی۔
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ(7)
بے شک تیرے رب کا عذاب ضرور ہونا ہے۔
بیشک تیرے رب کا عذاب ضرور واقع ہونے والا ہے۔
مَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍ(8)
اسے کوئی ٹالنے والا نہیں ۔
اسے کوئی ٹالنے والا نہیں ۔
یَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَآءُ مَوْرًا(9)
جس دن آسمان ہلنا سا ہلنا ہلیں گے۔
جس دن آسمان سختی سے ہلے گا۔
وَّ تَسِیْرُ الْجِبَالُ سَیْرًاﭤ(10)
اور پہاڑ چلنا سا چلنا چلیں گے۔
اور پہاڑ تیزی سے چلیں گے۔
فَوَیْلٌ یَّوْمَىٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ(11)
تو اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے۔
تو اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے۔
الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ خَوْضٍ یَّلْعَبُوْنَﭥ(12)
وہ جو مشغلہ میں کھیل رہے ہیں ۔
وہ جو شغل میں پڑے کھیل رہے ہیں ۔
یَوْمَ یُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاﭤ(13)
جس دن جہنم کی طرف دھکا دے کر دھکیلے جائیں گے۔
جس دن انہیں جہنم کی طرف سختی سے دھکیلا جائے گا ۔
هٰذِهِ النَّارُ الَّتِیْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ(14)
یہ ہے وہ آگ جسے تم جھٹلاتے تھے۔
یہ وہ آگ ہے جسے تم جھٹلاتے تھے۔
اَفَسِحْرٌ هٰذَاۤ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ(15)
تو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھتا نہیں ۔
تو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں دکھائی نہیں دے رہا ۔
اِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْۤا اَوْ لَا تَصْبِرُوْاۚ-سَوَآءٌ عَلَیْكُمْؕ-اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(16)
اس میں جاؤ اب چاہے صبر کرو یا نہ کرو سب تم پر ایک سا ہے تمہیں اسی کا بدلہ جو تم کرتے تھے۔
اس میں داخل ہوجاؤ،تو اب چاہے صبر کرو یا نہ کرو، سب تم پربرابر ہے، تمہیں اسی کا بدلہ دیا جارہا ہے جو تم کرتے تھے۔
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیْمٍ(17)
بے شک پرہیزگار باغوں اور چین میں ہیں ۔
بیشک پرہیزگار باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے ۔
فٰكِهِیْنَ بِمَاۤ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ-وَ وَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِیْمِ(18)
اپنے رب کی دَین پر شاد شاد اور اُنہیں ان کے رب نے آگ کے عذاب سے بچالیا۔
اپنے رب کی عطاؤں پر خوش ہورہے ہوں گے اور انہیں ان کے رب نے آگ کے عذاب سے بچالیا۔